なるほど・・・と思った中国語

2009.03.19 Thursday

0
    品物の仕入先が台湾や中国なので、時々中国語のサイトも
    みたりします。
    大半は調べ物関係のネットサーフィンですが、調べ物に関しての
    前調べがその半分を占めます。
    簡単に言いますと、調べるそのものの単語が解らないので、それに
    ついて調べるのに時間がかかってしまうという。
    以前困ったのはグラニーバッグ。
    在公園でも扱っているあの形のバッグを、中国語ではなんと言うのか
    全く解らずに居ました。
    そんな時は自分で作って一応検索にも掛けてみることもあります。
    もともとグラニーバッグは、おばあちゃんのバッグの様にざっくり
    たくさん入ることから付いた名前なのだそうで。
    と、いうことはそこなのではないかと思い以下の言葉で検索を掛けて
    見ました。

    ()内は意味です。
    ・老婆包(おばあちゃん鞄)
    ・老婆婆包(〃)
    ・奶奶包(父方のおばあちゃん鞄)
    ・姥姥包(母方のおばあちゃん鞄)

    粽らしき物や、ゴマ餡饅頭のようなものにはたくさん行き着く
    のですが、私の探しているそれらしきものはなかなか見つからず。
    疲れ果て止めてしまおうと思った時、私は思いました。
    「バッグ専門のサイトに行けば種類が書いてあるのではないか?」と。
    そう思い、検索してものの2分ほどで即解決を見ました。
    探して2時間。思い付いて探して約2分。next解決
    時間は大切に、そして賢く使わないと本当に勿体無いと痛感しました。
    で、そのグラニーバッグの中国語名ですが水餃包と言うのだそうです。
    全くその通り、な名まえです。

    お店もブログもリニューアルしました!!

    2009.03.15 Sunday

    0
      地味に、質素に・・・と願ったわけではないのですが
      かなりスッキリした感じのお店だった在公園。

      この度、かなりステキになりました。

      有能なプログラマーさまと、エレガントなデザイナーさまという
      強力タッグの成せる技がここに!という感じです。
      やはり世の中にはプロと呼ばれる方がいるのだと、心底思いました。
      本当に本当に感謝です。

      これから台湾、中国大陸から新しい品物が届く予定です。
      私もとっても楽しみです!